Friday, May 24, 2013

[Express] “The radiation monitoring post is turned off at #Fukushima station”

[Express] “The radiation monitoring post is turned off at Fukushima station”:
Introducing important tweets as [Express] for simultaneous updates.

<Translate>
The radiation monitoring post is indicating nothing. Beside the terminal of Fukushima station west exit.
<Exit>
[Express] "The radiation monitoring post is turned off at Fukushima station"
表示されていない放射線モニタリングポスト。福島駅西口ターミナル脇。 via.me/-ben8eqw
— Masami_takanoさん (@masa3sama) 2013年4月16日


Thank you for your support.

Now your donation will be spent on the next research for the possibile Japanese village in Romania. (560€)

At this moment, 468 € to go.
_____
Français :
[Express] “La borne de surveillance de la radioactivité est arrêtée à la gare de Fukushima”

Présentation des tweets importants sous [Express] pour mises à jour simultanées.
<Traduction>

La borne de surveillance de radioactivité n’indique rien. A côté du terminal de la sortie ouest de la gare de Fukushima.

<Fin>

[Express] "The radiation monitoring post is turned off at Fukushima station"

表示されていない放射線モニタリングポスト。福島駅西口ターミナル脇。 via.me/-ben8eqw

— Masami_takanoさん (@masa3sama) 2013年4月16日
Merci pour votre soutien.

A présent vos dons seront consacrés à la recherche suivante : la faisabilité d’un village japonais en Roumanie. (560 €)

Pour l’instant, il manque 468 €.